Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://tede2.pucgoias.edu.br:8080/handle/tede/3801
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorGonçalves, Meire Lisboa Santos-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/6007464559470717eng
dc.contributor.advisor1Assumpção, Albertina Vicentini-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7943867277249847eng
dc.contributor.referee1Ferreira, Alice Maria de Araújo-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/9748926083860842eng
dc.contributor.referee2Aguiar, Ofir Bergemann de-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/9534583045600695eng
dc.date.accessioned2017-10-10T12:54:48Z-
dc.date.issued2011-09-05-
dc.identifier.citationGonçalves, Meire Lisboa Santos. CRIANDO RAÍZES, ESCALANDO ÁRVORES: Análise da tradução da obra The giving tree de Shel Silverstein.. 2011. 112 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação STRICTO SENSU em Letras) - Pontifícia Universidade Católica de Goiás, Goiânia-GO.eng
dc.identifier.urihttp://tede2.pucgoias.edu.br:8080/handle/tede/3801-
dc.description.resumoAnálise da tradução em Língua Portuguesa (Brasil) da história infantil “The giving tree”, de Shel Silverstein, original estadunidense, editora Harper Collins, do ano de 1964. A tradução em português foi feita por Fernando Sabino, publicada pela Cosac Naify em 2006, com o título de “A árvore generosa”. O estudo comparativo entre original e tradução será realizado a partir dos parâmetros da recepção infantil dada a relevância do desenvolvimento da linguagem na criança. A análise comparativa entre original e tradução será realizada a partir dos parâmetros da recepção infantil. Serão descritos a metodologia e os procedimentos de passagem da língua de partida para a língua de chegada considerando os teóricos Vinay e Darbelnet (2004), Nida (2001/ 2004), Catford (1980) e Newmark (2001). Serão também mencionadas reflexões de outros teóricos como Goethe, Benjamim e Derrida.eng
dc.description.abstractAnalysis of the translation in Portuguese (Brazil) of the children's story "The Giving Tree" by Shel Silverstein, American original, Harper Collins, published in 1964. A Portuguese translation was made by Fernando Sabino, published by Cosac Naify in 2006 with the title "A árvore generosa." The comparison between original and translation will be done from the parameters of children’s reception given by the relevance of their language development. The comparative analysis between original and translation will be performed from the parameters of the children’s reception. It will be described the methodology and procedures for passage of the source language to target language, considering the theoretical Darbelnet and Vinay (2004), Nida (2001/2004), Catford (1980) and Newmark (2001). It will also be mentioned reflections of other theorists such as Goethe, Benjamin, and Derrida.eng
dc.description.provenanceSubmitted by admin tede ([email protected]) on 2017-10-10T12:54:48Z No. of bitstreams: 1 Meire Lisboa Santos Goncalves.pdf: 6487994 bytes, checksum: 4bc0ee19b5eae256614be63182acf5a5 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2017-10-10T12:54:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Meire Lisboa Santos Goncalves.pdf: 6487994 bytes, checksum: 4bc0ee19b5eae256614be63182acf5a5 (MD5) Previous issue date: 2011-09-05eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.thumbnail.urlhttp://tede2.pucgoias.edu.br:8080/retrieve/11652/Meire%20Lisboa%20Santos%20Goncalves.pdf.jpg*
dc.languageporeng
dc.publisherPontifícia Universidade Católica de Goiáseng
dc.publisher.departmentEscola de Formação de Professores e Humanidade::Curso de Letraseng
dc.publisher.countryBrasileng
dc.publisher.initialsPUC Goiáseng
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação STRICTO SENSU em Letraseng
dc.rightsAcesso Aberto-
dc.subjectTradução. Literatura Infantil. Recepção. Metodologia e Procedimentos.por
dc.subjectTranslation. Children's Literature. Reception. Methodology and Procedures.eng
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASeng
dc.titleCriando raízes, escalando árvores: análise da tradução da obra The giving tree de Shel Silversteineng
dc.typeDissertaçãoeng
Aparece nas coleções:Mestrado em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Meire Lisboa Santos Goncalves.pdfTexto Completo6,34 MBAdobe PDFThumbnail

Baixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.